GocNhoTruyen - Đọc truyện tranh Manga, truyện chữ Novel online miễn phí

Chương 7: Bản chúc thư

Đã copy!
Trước
Đang tải danh sách...
Tiếp
Chương 7: Bản chúc thư
Tại văn phòng hãng môi giới nhà đất Williamson, một người đàn ông trẻ tuổi, vẻ mặt lanh lợi đứng lên © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 đón khách.
- Chào thiếu Burnaby.
- Chào anh.
- Vụ án mạng thật khủng khiếp, phải không thưa thiếu tá? - anh ta kêu lên, vẻ muốn trò © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 chuyện - Đã bao nhiêu năm,thị trấn Exhampton này chưa xảy ra vụ nào ghê rợn đến như © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 vậy...
Thiếu chặn dòng thác lời lẽ kia lại:
- Xin giới thiệu với ông, thanh tra Narracott.
- Rất hân hạnh...
Viên thanh tra nói:
- Ông thể cung cấp cho tôi một số thông tin được không? Chính ông đã môi giới việc thuê © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 tòa lâu đàilàng Sittaford?
- Cho khách của chúng tôi, phu nhân Willett? Vâng đúng thế.
- Xin ông cho biết một số chi tiết xung quanh việc thuê nhà đó. khách đến nhờ ông giới © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 thiệu hay trước đó ta đã biết có tòa lâu đài đó?
-ấy gửi thư hỏi chúng tôi... Xin ông chờ cho một chút... - Anh ta mở ngăn kéo, lấy © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 ra một hồ sơ - Thư gửi từ khách sạn Carlton, London.
- Trong thư, khách nói cụ thể đến lâu đài Sittaford không?
- Không. ấy chỉ ngỏ ý muốn nghỉ vụ đông năm nay trong vùng núi Dartenson, và đề nghị tôi © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 giới thiệu cho một tòa nhà tối thiểu tám phòng ngủ. Gần ga xe lửa hay gần một thành © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 thị nào không quan trọng.
- Lâu đài Sittaford được đăng cho thuê hãng của ông không?
- Không. Nhưng đấy tòa nhà duy nhất trong khắp vùng này đáp ứng đúng những yêu cầu của bà © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 khách hàng.ấy còn nóivới hãng chúng tôi sẵn sàng trả tiền thuê tới mười hai © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 ghi-nê một tuần. Do thấy như vậy chúng tôi bèn liên hệ với đại úy Trevelyan. Đại úy đồng ý © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 công việc được thu xếp ổn thỏa.
- Bà Willett chưa cần xem tòa nhà?
-ấy không cần. Nhận được thư trả lời ấy ký ngay vào bản hợp đồng. Rồi hôm © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 đó,thuê ôtô đến đây, thỏa thuận trước với ông đại úy về vấn đề những tấm khăn trải © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 những bộ thìa nĩa bằng bạc, đồng thời thăm tòa nhà.
- khách tỏ vẻ hài lòng?
- Lúc quay lại hãng chúng tôi, bà ấy cho biết ấy rất hài lòng về tòa lâu đài © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 Sittaford.
- Ôngnhận xétvề khách đó không? - viên thanh tra hỏi, chăm chú nhìn người đàn © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 ông trẻ tuổi.
- Trong nghề chúng tôi, chúng tôi đã quen không ngạc nhiên về chuyện bao giờ.
Sau câu trả lời mang tính triếtấy, thanh tra Narracott cùng thiếu Burnaby cáo từ.
° ° °
Lát sau họ bước vào văn phòng hai công chứng viên Walter Kirkwood. Người bảo vệ cho biết ông Kirkwood © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 vừa đến, mời hai vị khách vào phòng giấy.
Kirkwood đã đứng tuổi, vẻ mặt hiền lành. Sinh trưởng thị trấn Exhampton, ông ta đã nối nghiệp ông nội © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 cha trong nghề công chứng này. Ông ta đứng dậy, lấy vẻ mặt đau buồn, đưa tay bắt tay © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 thiếu Burnaby:
- Chào ông thiếu tá Burnaby. Quả thật một câu chuyện thương tâm. Tội nghiệp đại úy Trevelyan!
Ông ta nhìn thanh tra Narracott vẻhỏi, thiếu Burnaby bèn giới thiệu thanh tra Narracott.
- Vậy ra ông được giao điều tra vụ án?
- Vâng, thưa ông Kirkwood. tôi đến đây để hỏi vài điều cần làm rõ.
- Rất hân hạnh nếu thể giúp ích ông thanh tra được điều - viên công chứng nói.
- Tôi muốn biết chi tiết về bản chúc thư của đại úy Trevelyan. Hình như bản chúc thư đó được © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 cất giữ tại văn phòng của ông?
- Vâng.
- Đã lâu chưa?
- Khoảng năm hoặc sáu năm trước đây. Lúc này tôi chưa thể nói chính xác.
- Thưa ông Kirkwood, tôi muốn biết càng sớm càng tốt tên những người được đại úy cho hưởng thừa kế. © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 Điều này rất quan trọng đối với chúng tôi.
- Thật vậy sao? Tôi lại không nghĩ như vậy. Nhưng ông thanh tra biết rõ vấn đề ấy hơn tôi. © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93
Ông ta đưa mắt nhìn thiếu Burnaby.
- Thiếu tá Burnaby tôihai người nhận trách nhiệm thi hành bản chúc thư. Nếu ông thiếu © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 thấy không trở ngại...
- Tôi không trở ngại.
- Nếu vậy, tôi xin thỏa mãn yêu cầu của ông thanh tra.
Nhấc máy điện thoại trên bàn giấy, Kirkwood nói câu gì đó. Hai phút sau, nhân viên đem vào một chiếc © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 phong bì to, dày, đưa chủ. Khi nhân viên đã đi ra, Kirkwood mở phong bì bằng con dao dọc © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 giấy, lôi ra một văn bản, rồi hắng giọng, đọc rành rọt:
“Tôi, Joseph-Arthur Trevelyan, trú tại lâu đài trong làng Sittaford, quận Devon, ngày 13 tháng Tám 1926, nguyện vọng © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 sau khi chết như sau:
1. Tôi chỉ định ông John Edward Burnaby,trú tại xóm "biệt thự” trong làng Sittaford,ông Frederic Kirkwood, © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 công chứng viên tại thị trấn Exhampton, hai người chịu trách nhiệm thi hành bản chúc thư này.
2. Tôi cho Robert Henry Evans, đầy tớ trung thành của tôi, khoản tiền một trăm (100) bảng, nếu cho © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 đến ngày tôi qua đời anh ta vẫn còn làm việc cho tôi.
3. Biếu ông John Edward Burnaby, để tỏ lòng quý mến tình bạn với ông, toàn bộ số giải thưởng thể © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 thao của tôi, kể cả những bộ đầu da thú, những chiếc "cúp" các giải thưởng khác.
4. Tôi trao toàn bộ các bất động sản nào không trái với các điều khác trong bản chúc thư này © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 cho hai người thi hành bản chúc thư, để hai người đó đem bán.
5. Khoản tiền bán được, hai người thi hành chúc thư sẽ dùng để trả phí tổn cho tang lễ, phí © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 tổn trong việc thi hành chúc thư, thanh toán các món nợ nếu lúc đó tôi còn mắc. Aau © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 đó chia thừa kế theo lời ghi trong bản chúc thư này.
6. Toàn bộ số tiền còn lại được chia làm bốn phần.
7. Một phần trao cho chị ruột tôi, Jennifer Gardner.
Ba phần còn lại dành cho ba người con của chị quá cố của tôi. Mary Pearson.
Tôi, Joseph Arthur xác nhận bản chúc thư này ý nguyện cuối cùng của tôi.
CHỮ CỦA NGƯƠI LÀM CHÚC THƯ CỦA HAI NGƯỜI LÀM CHỨNG
Ông Kirkwood đưa bản chúc thư cho thanh tra Narracott.
- Hai trong số các nhân viên của tôi đã mặt, chứng kiến việc lên bản chúc thư này. © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93
Viên thanh tra đọc lại bằng mắt bản chúc thư.
- chị đã quá cố, Mary Pearson. Thưa ông Kirkwood, ông vui lòng cho biết thêm một số chi © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 tiết vềPearson này.
-ta đã mất cách đây khoảng một chục năm, còn ông chồng của bà, một nhân viên ngân hàng, © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 đã mất trước cả vợ. Theo tôi biết, chưa bao giờ đến đây gặp ông Trevelyan...
- Pearson... - viên thanh tra lẩm bẩm - Còn một điều nữa, trong bản chúc thư không thấy nói cụ © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 thể trị giá tài sản của đại úy Trevelyan bao nhiêu. Theo ông thì số tài sản, toàn bộ © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 khoảng bao nhiêu?
- Câu hỏi của ông rất khó trả lời...
Giống như mọi người làm nghề pháp khác, ông Kirkwood này chuyên biến những vấn đề đơn giản nhất cũng © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 thành phức tạp. Ông nói:
- Ngoài lâu đài Sittaford, ông đại úy còn sở hữu một dinh trong vùng Plymouth. Chưa kể khi © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 thi hành bản chúc thư, sẽ còn nảy sinh nhiều diễn biến khác.
- Tôi chỉ cần con số gần đúng.
- Tôi không dám liều lĩnh đưa ra một con số nào hết...
- Thí dụ hai chục ngàn bảng chẳng hạn. Liệu có đến thế không?
- Hai chục ngàn? Thưa ông thanh tra kính mến. Trị giá toàn bộ tài sản của đại úy Trevelyan phải © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 gấp bốn lần con số đó ít. Nếu ông nói tám chục hoặc chín chục ngàn nghe còn tạm © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 được.
Thiếu Burnaby nói chen vào:
- Tôi đã nói với ông ấy rồi: đại úy Trevelyan giàu hơn nhiều so với người ta tưởng.
Thanh tra Narracott đứng dậy:
- Thưa ông Kirkwood, cùng cảm ơn ông đã bỏ công giúp dỡ chúng tôi.
- Nhưng ông tin rằng những thông tin này giúp ích được ông trong việc tìm ra hung thủ? - Công © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 chứng viên Kirkwood hỏi.
Nhưng thanh tra Narracott hoàn toàn không muốn thỏa mãn trí mò của ông công chứng.
- Trong những vụ án như thế này, chúng tôikhông được quyền bỏ qua một chi tiết nào. Nhân đây, xin © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 hỏi thêm, ông biết địa chỉ của Jennifer Gardner và của gia đình Pearson không?
- Tôi hoàn toàn không biết về gia đình Pearson, còn địa chỉ Jennifer Gardner thì tôi đây: © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 Biệt thự "Hoa hồng", đường Waldon, thị Exter.
Viên thanh tra cảnh sát ghi địa chỉ đó vào cuốn sổ tay.
- Chà, lại thêm một loạt công việc nữa đây.Mary Pearson đã quá cố mấy con, thưa ông © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 Kirkwood?
- Theo tôi biết thì ba: hai gái một trai, hoặc hai trai một gái, tôi không nhớ chính xác.
Thanh tra Narracott nhét cuốn sổ vào túi, xin cáo từ.
° ° °
Ra đến đường, đột nhiên ông quay sang viên thiếu tá, nhìn thẳng vào mắt ông này.
- Bây giờ chỉ hai chúng ta. Ông thể cho tôi biết sự thật về cái "năm giờ hai © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 mươi nhăm" kia chứ?
Viên thiếuđỏ mặt.
- Tôi đã nói với ông mấy lần rồi...
- Nhưng tôi chưa thỏa mãn. Ông còn giấu tôi một sự thật nào đó. Thiếu Burnaby, việc ông nói © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 đến cái giờ đó với ông bác không thể không do... Tôi tin rằng tôi đã đoán © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 được đằng sau câu nói đó cáirồi.
- Nếu đã biết, sao ông còn phải hỏi tôi?
- Một người nào đó đã đến gặp đại úy Trevelyan vào giờ đó... ông biết chuyện đó, đúng © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 thế không?
Viên thiếuim lặng. Rồi ông ta lầu bầu:
- Tôi phản đối. Tôi không biết cả.
- Ông cẩn thận đấy, thiếu Burnaby! Ông biết anh chàng tên James Pearson chứ?
- James Pearson? Là ai vậy? Một người cháu của đại úy Trevelyan chăng?
- Tất nhiên rồi. Đại úy Trevelyan có một người cháu trai tên là James Pearson.
- Điều ấy tôi không biết. Tôi biết Trevelyan có mấy người cháu, nhưng tôi không biết tên.
- James Pearson đã nghỉ trong khách sạn Ba Vương Miện đêm qua. Rất thể ông đã nhận ra anh © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 ta.
- Tôi không nhận ra ai cả. tôi cũng chưa bao giờ gặp một đứa cháu nào của đại úy © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 Trevelyan.
- Nhưng ông biết chiều hôm qua ông đại úy chờ một trong mấy người cháu ấy đến đây © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 thăm ông ta?
- Tôi đã bảo tôi hoàn toàn không biết kia - viên thiếu giận dữ quát lên.
Mấy người đi đường quay mặt lại nhìn họ.
- Tại sao ông không chịu tin tôi, ông thanh tra? Tôi hoàn toàn không biết chuyện một người cháu Trevelyan © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 đến đây gặp ông ấy. Tôi chỉ biết mấy người cháu ấy hiện đang sống tại Tombouctou!
Thanh tra Narracott sửng sốt. Thái độ giận dữ của viên thiếu khiến ông thấyông ta không nói © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 dối.
- Nếu vậy "năm giờ hai mươi nhăm' nghĩa sao?
- Tốt nhất tôi đành kể toàn bộ câu chuyện với ông vậy.
Thiếu Burnaby tỏ ra ngượng ngừng, ông khẽ ho thông cổ họng rồi nói:
- Thật ra tôi không tin những chuyện nhảm nhí ấy. Mình người hiểu biết, đâu thể tin chuyện © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 tín ấy được…
Rồi thái độ mỗi lúc một ngượng ngùng, ông kể:
- Chẳng là để chiều ý thích của ấy, nhiều khi con người ta phải chơi cái trò ngu xuẩn © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 ấy.
- Trò gì chẳng hạn, thưa thiếu tá?
- Chúng tôi đã chơi trò "bàn ma".
- Ra thế!
Thếthiếu tá Burnaby, vừa luôn miệng thanh minh là mình không tin, vừa kể lại hiện tượng kỳ lạ © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 diễn ra chiều hôm qua tại lâu đài Sittaford, trong phòng khách phu nhân thuê lâu đài của đại © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 úy Trevelyan.
Thanh tra Narracott kinh ngạc.
- Cái bàn đánh vần tên "Trevelyan" chính do đấyông tìm đến nhà ông ta và phát hiện © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 vụ án mạng?
ThiếuBurnaby lấy khăn tay lau mồ hôi trán.
- Tất nhiên rồi... Lúc đó tôi vẫn chưa tin. Nhưng hôm qua Thứ sáu, cho nên tôi quyết định © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 cứ thử ra thị trấn Exhampton để gặp ông bạn xem sao.
Tuy viên thiếu ra sức thanh minh ông ta không tin nhưng thanh tra Narracott thấy ông © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 ta bị ấn tượng rất mạnh về điều "hồn ma" cho biết. Chẳng thế, ông ta lại quyết định cuốc © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 bộ mười cây số giữa lúc trời mưa tuyết rất lớn, đường thị ngập tuyết, để "xem" ông © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 bạn thân thiết ra sao? Nghĩ như vậy, nhưng chính bản thân thanh tra Narracott cũng không biết nên cắt © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 nghĩa hiện tượng kia thế nào. Chẳng lẽ trò chơi "bàn ma" kia lại chứa đựng phần nào sự thật? © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93sao thì đây cũng lần đầu tiên ông chứng kiến một trường hợp thật. Nếu sự phát © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 hiện của "hồn ma" kia xác nhận nguyên nhân khiến ông thiếu tá ra thị trấn Exhampton, thì cũng © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 không liên quan đến vụ án mạng. Thanh tra Narracott đãluận như vậy, bởi đối với ông © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 thế giới trần gian quan trọng hơn thế giới ma quỷ.
Nghề của ông khám phá các vụ án.
Mà công việc đó không thể dựa vào các sức mạnh siêu nhiên.

PHÁT HIỆN HÀNH VI SAO CHÉP!

Nội dung trên GocNhoTruyen được bảo vệ bản quyền.

Vui lòng không sử dụng DevTools hoặc sao chép nội dung.

Đang tải danh sách...
Tiếp
Nội dung được tài trợ

Bình luận

Đăng nhập để tham gia bình luận

Đăng nhập ngay
💬

Chưa có bình luận nào. Hãy là người đầu tiên!

Thể loại & Tags

Tags: đọc truyện 5 giờ 25 phút, 5 giờ 25 phút Huyền Huyễn, truyện Huyền Huyễn hay, 5 giờ 25 phút Trinh Thám, truyện Trinh Thám hay, 5 giờ 25 phút Linh dị, truyện Linh dị hay, 5 giờ 25 phút full, 5 giờ 25 phút online, read 5 giờ 25 phút, Agatha Christie 5 giờ 25 phút

Truyện Liên Quan

Xem thêm

Báo lỗi chương

Chương 7 — 5 giờ 25 phút

Đã gửi báo lỗi!

Cảm ơn bạn đã đóng góp. Admin sẽ kiểm tra sớm nhất có thể.

App
Continue
Tiếp tục đọc