GocNhoTruyen - Đọc truyện tranh Manga, truyện chữ Novel online miễn phí

Chương 5: Evans

Đã copy!
Trước
Đang tải danh sách...
Tiếp
Chương 5: Evans
Thấy hai quan chức cảnh sát vào phòng ăn, Evans kính cẩn đứng lên. Vóc thấp, to ngang, anh ta có © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 hai cánh tay rất dài, theo thói quen, hơi nắm lại. Anh ta cạo râu ria sạch sẽ, và © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 cặp mắt anh ta giống như mắt lợn con. Tuy nhiên toàn thân anh ta toát ra một vẻ lành © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 hiền thông minh, làm lu mờ hình dạng xấu xí của anh ta.
Thanh tra Narracott thầm tóm tắt ấn tượng về Evans như sau: "Thông minh, ranh ma, thực tế.vẻ hơi © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 buồn".
- Anh tên Evans? - Thanh tra bắt đầu hỏi.
- Vâng, thưa ông.
- Tên đầy đủ?
- Robert Henry Evans.
- Tốt. Anh biết những về vụ án này?
- Tôi hoàn toàn không biết gì, thưa ông thanh tra. Đến giờ tôi vẫn không làm sao hiểu nổi: ông © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 đại úy bị giết ngay trong nhà ông ấy!
- Anh nhìn thấy ông Trevelyan lần cuối cùngkhi nào?
- Hôm qua, tôi ra khỏi nhà này vào khoảng hai giờ trưa. Tôi đã thu dọn xong bát đĩa bữa © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 ăn trưa của ông chủ, chuẩn bị thức ăn bữa tối, như hai ông thấy đấy. Đại úy bảo © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 không cần tôi đến trong ngày nữa.
- Và khi ông chủ của anh nói như vậy anh thấy ngạc nhiên không?
- Bình thường, tôi đến đây làm từ bảy giờ sáng, đến hai giờ chiều thì về. Không phải hôm vào © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 cũng vậy, nhưng rất nhiều hôm ông chủ bảo tôi không phải đến đây buổi chiều.
- Nghĩa khi thấy đại úy Trevelyan bảo không cần đến đây vào buổi chiều, anh không ngạc nhiên chút © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 nào?
- Vâng, đúng thế, thưa ông thanh tra. Tôi không đến đây thêm lần nào cũngthời tiết quá xấu. © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 Đại úy Trevelyan là một ông chủ rất tốt, miễn người làm công chịu khó thực hiện mọi công © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 việc ông sai. Tôi rất biết ơn tính nết đó của ông chủ tôi.
- Đại úy Trevelyan cụ thể đã nói với anh như thế nào?
- Đại úy nhìn ra cửa sổ nói: "Hẳn ông Burnaby chiều nay sẽ không đến. Mưa tuyết thế này, chắc © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 chắn làng Sittaford ngập trong tuyết, không thể đi đâu ra ngoài làng được. Từ nhỏ, chưa bao giờ tôi © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 thấy một mùa đông như thế này".
Burnaby bạn thân thiết của ông chủ tôi, ông ấy xưa kia thiếu tá, nhà hiện nay trên © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 làng Sittaford. Hai người đã thành lệ, cứ chiều thứ Sáu, ông Burnaby đến nhà ông chủ tôi đánh cờ © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 bạc rồi chơi giải các câu đố về thơ hồi văn. Chiều Thứ Ba thì ông chủ tôi đến nhà © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 ông Burnaby. Chưa bao giờ hai ông bỏ cái lệ ấy. Lúc nhìn ra cửa sổ nói câu ấy, © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 ông chủ tôi nói thêm: "Cậu về đi, sáng mai mới cần đến đây".
- Đại úy không nói đang đợi ai khác ngoài thiếuBurnaby nữa?
- Không. Ông chủ tôi không nói gì về chuyện ấy.
- Anh không nhận thấy chiều hôm qua ông chủ anh có vẻ gì khác mọi ngày sao?
- Tôi không nhận thấy, thưa ông.
- Hình như anh mới cưới vợ phải không, Evans?
- Vâng được hai tháng...ấy cháu Belling, chủ khách sạn Ba Vương miện.
- đại úy Trevelyan không tán thành việc anh lấy vợ?
- Thậm chí ông chủ tôi còn nổi cáu. Được cái Rebecca vợ tôi hiền lành, lại nấu bếp rất © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 giỏi. Trước kia, tôi đã hy vọng ông chủ nhận cả ấy cùng vào làmđây, nhưng ông © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 chủ tôi dứt khoát từ chối, bảo rằng ông không chịu nổi thấy một người phụ nữ trong cái nhà © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 này. Đang trong tình trạng ấy thì cái bà ở châu Phi mới về nước kia ngỏ ý xin thuê © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 tòa lâu đài của ông chủ tôi trên làng Sittaford để nghỉ vụ đông này. Từ khi ông chủ tôi © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 thuê ngôi biệt thự ngoài thị trấn này để ở, ngày nào tôi cũng đến làm, hy vọng ông chủ © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 thay đổi ý kiến,sau này khi quay lên làng Sittaford, sẽ nhận vợ tôi cùng vào hầu hạ. © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93
- Anh biết tại sao ông đại úy lại ghét phụ nữ đến thế không?
- Không, thưa ông. Tôi cho rằng do ông chủ tôi e thẹn. Nhưng cũng thể do ông chủ tôi © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 đã vấp phải một chuyện thất tình đau xót thuở trẻ.
- Đại úy Trevelyan chưa hề kết hôn bao giờ?
- Chưa, thưa ông.
- Ông ấy họ hàng chứ?
- Vâng. Một chị hiện ở thị Exeter, hình như một hoặc vài người cháu.
- người nào trong số đó đến đây thăm đại úy không?
- Không, thưa ông thanh tra. Theo tôi biết thì hình như ông chủ tôi chuyện bất hòa với © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 chị ông ấy thị Exeter.
- Bà chị ấy tên gì?
- Phu nhân Gardner, nếu tôi nhớ không sai.
- Anh biết địa chỉ ấy không?
- Không, thưa ông.
- lẽ chúng tôi sẽ tìm thấy địa chỉ đó trong đống giấy tờ của đại úy Trevelyan. Anh Evans © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 này, hôm qua từ bốn giờ chiều trở đi, anh đâu và làm những gì?
- Tôi nhà thưa ông.
- Nhà anh ở đâu?
- Cuối phố này, số nhà 85 phố Fore.
- Anh hoàn toàn không ra khỏi nhà?
- Không, thưa ông. Chiều tối qua trận mưa tuyết dữ dội quá.
- Tôi biết. Ai thể xác nhận lời khai vừa rồi của anh?
- Vợ tôi, thưa ông.
- Nhà chỉ hai anh chị thôi à?
- Vâng, thưa ông.
- Thôi được, hãy tạm thế.
Anh chàng cựu chiến binh hải quân ngập ngừng một chút rồi hỏi:
- Tôi thể thu dọn qua đây được không?
- Không. Cần phải để nguyên như thế này.
- Vâng, tôi hiểu, thưa ông thanh tra.
- Và anh cũng đừng ra khỏi đây vội, trong khi tôi chưa xem xét xong ngôi nhà này. Rất © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 thể tôi cần hỏi thêm anh điềuđó.
- Vâng, thưa ông.
Thanh tra Narracott đưa mắt quan sát phòng ăn. Trên bàn vẫn còn số thức ăn Evans chuẩn bị cho chủ © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 ăn bữa tối. Một đĩa lưỡi lạnh giá, món dưa ngâm dấm, pho mát, bánh quy, và một xoong canh. © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 Trên tủ ănngăn đựng vài chai rượu, một bình nước khoáng Seltz, hai chai bia. cả © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 nhiều chiếc cúp thể thao,ba cuốn sách dày mới toanh.
Thanh tra Narracott xem xét vài chiếc cúp, cúi xuống đọc những dòng chữ ghi trên lớp kim loại.
- Qua đây thì thấy đại úy Trevelyan đã từngvận động viên thể thao xuất sắc - ông nói. © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93
- Đúng thế, thưa ông. Chủ tôi một nhà thể thao cừ khôi đấy.
Thanh tra Narracott đọc tiếp tên các cuốn sách. Đó những tiểu thuyết. Tình ái quyết định, Những chàng trai © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 vui tính Lincoln, Nhữngbinh của ái tình.
- Xem chừng thẩm mỹ của ông đại úy không caomấy.
Evans bật cười, nói.
- Thưa ông thanh tra, những cuốn sách đó đâu phải ông chủ tôi mua để đọc? Đấy phần thưởng © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 trong cuộc thi đố vui của một tờ báo. Đại úy Trevelyan đã gửi mười câu trả lời, dưới mười © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 cái tên khác nhau, trong đó có cả tên tôi, bởiông chủ tôi cho rằng địa chỉ của © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 tôi, 85 phố Fore, một địa chỉ tốt để tờ báo kia chọn tặng giải. Tên địa chỉ © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 nghe càng quen thuộc bao nhiêu, người dự thi càng nhiều khả năng nhận giải thưởng bấy nhiêu. Quả © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 đúng như vậy,một lần tôi đã được giải... nhưng không phải hai ngàn bảng, chỉ ba © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 cuốn sách... thứ sách họ bán ế... các hiệu sách giữ tiếng đều không nhận bày bán.
Đã sửa bởi Mưa Thiên Kiều lúc 16.06.2014, 22:18.
Thanh tra Narracott cười rồi dặn lại Evans đừng đi đâu vội, ông tiếp tục quan sát ngôi nhà. Góc phòng © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 kê một tủ lớn, ông mở ra, thấy trong đựng đủ loại vật dụng chẳng ăn nhập với nhau: © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 hai đôi giày trượt tuyết, hai mái chèo, khoảng một chục cặp ngà mã, cần câu, hộp lưỡi © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 câu, cây gậy đánh gôn, một chiếc vợt ten-nít, mảnh da hổ. Điều này chứng tỏ trước khi giao nhà © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 cho khách thuê, đại úy Trevelyan sợ tính bép xép của phụ nữ, đã khuân tất cả những gì ông © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 quý về nơi tạm này.
Thanh tra Narracott nói.
- Khuân đến đây những thứ chợ trời này làm kia chứ? Bởi ông đại úy chỉ cho thuê tòa © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 lâu đài kiamấy tháng mùa đông, phải thể không nhỉ?
- Vâng đúng thế, thưa ông.
- Sao ông ấy không cất các thứ này vào cái tủnào đóSittaford rồi khóa lại?
Đây lần thứ hai Evans lại nhăn mặt:
- Tính ông chủ tôi như thế đấy. Lâu đài Sittaford thiếu tủ kia chứ, nhưng ông đại úy chỉ © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 lo ai lấy mất những thứ này.
Thanh tra Narracott thấy đây một hội tốt để ông hỏi một câu ông muốn hỏi từ lâu:
-Willett thuê lâu đài đó người quen biết lâu năm của đại úy Trevelyan phải không?
- Không phải đâu, thưa ông. Hai người hoàn toàn không biết nhau.
- Anh biết chắc như thế không?
- Chủ tôi không nói... nhưng tôi tin là tôi biết rõ.
- Tôi hỏi anh câu đó tôi lấy làm lạ, ai lại chọn cái làng hẻo lánh trên vùng núi © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 lạnh giá này để nghỉ mấy tháng mùa đông? Hơn nữa, do đâu Willett kia biết tòa lâu © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 đài ấy?
- Chỉ là do hàng môi giới nhà đất Williamson giới thiệu.
Thanh tra Narracott cau mày. Việc thuê tòa nhà làng Sittaford vào mùa đông vẫn làm ông thấy khó hiểu. © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93
- Willett đến gặp ông đại úy?
- Vâng. ấy đến gặp để ông chủ tôi đưa ấy đi xem tòa lâu đài.
- Thế là... - Viên thanh tra cảnh sát ngưng lại một chút. - Họ thấy mến nhau chứ gì?
- khách vẻ rất hài lòng, xem xét rất kỹ cả tòa lâu đài lẫn các đồ đạc bên © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 trong.
- Còn ông đại úy?
Evans cười toác miệng:
- khách có niềm nở đến mấy thì cũng vẫn không làm ông chủ tôi tươi lên chút nào. Chủ © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 tôi giữ thái độ lịch sự, chỉ vậy thôi. sau đấy Willett bao nhiêu lần mời ông © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 chủ tôi đến chơi, ông chủ tôi đều từ chối thẳng thừng.
- Nghĩa ấymời?
- Thậm chí Willett còn dặn ông chủ tôi, bất cứ lúc nào tiện đường cũng cứ ghé vào chơi, © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 không cần câu nệ, báo trước gì hết.
- Nghĩa bà ấy rất muốn gặp đại úy Trevelyan?
Thanh tra Narracott vẫn tự hỏi, tại sao Willett lại muốn thuê tòa nhà ở Sittaford? Liệu có phải để © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 gặp gỡ đại úy Trevelyan không? Và hẳn bà ta không ngờ sau đấy ông đại úy lại dọn ra © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 tạm ngoài thị trấn Exhampton. Hẳn ta đinh ninh ông đại úy sẽ giữ lại một phòng để © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 tạm ở, hoặc sangchung một thời gian với ông bạn, thiếu Burnaby, nhà ngay gần đấy.
Câu trả lời của Evans không giúp gì thêm trong việc ông thanh tra muốn biết về mối quan hệ giữa © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 Willett với ông đại úy.
Evans vẫn nói tiếp:
- Willett tính thích tiếp khách. Không ngày nào bà ta không mời khách đến ăn uống, chơi bời. © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93
Thanh tra Narracott tính sẽ phải gặp người phụ nữ kỳ lạ kia trong thời gian gần nhất. Việc ta © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 đột nhiên đến vùng nàyđiều cần nghiên cứu thấu đáo.
- Pollock - ông nói với trung cảnh sát - Ta lên xem trên gác đi.
Ra khỏi phòng ăn, đợi cánh cửa khép lại, trung Pollock khẽ hỏi thanh tra Narracott:
- Ông thanh tra thấy cậu ta thế nào?
-vẻ chân thật... nhưng chưa thể kết luận ngay được. điều đã rõ, anh ta không hề khờ © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 dại chút nào.
- Tôi còn cho là cậu ta rất khôn ngoan ấy chứ.
- Lời khai của anh ta khá minh bạch tôi cảm thấy anh ta nói thật. Nhưng chúng ta chưa © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 nên đánh giá vội, trung ạ.
° ° °
Tầng hai có ba phòng ngủmột buồng tắm. Hai phòng trống rỗng, vẻ đã lâu không ai ở. © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 Phòng thứ ba, đại úy Trevelyan dùng làm phòng ngủ. Hết sức sạch sẽ, ngăn nắp. Thanh tra Narracott mở © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 các tủ ngăn kéo. Chỗ nào cũng trật tự đến mức khó thể chê.ràng đại úy © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 Trevelyan người cẩn thận, tỉ mỉ. Thanh tra vào phòng tắm, cũng ngăn nắp, sạch sẽ đến mức © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 tưởng.
- Không đặc biệt.
- Vâng, đúng thế.
- Pollock, cậu thử ngó xem các giấy tờ dưới phòng làm việc một cái. thể cho Evans về. Nếu © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 cần hỏi cậu ta tôi sẽ đến nhà sau.
- Vâng, thưa ông thanh tra.
- Cho họ đem thi thể nạn nhân đi được rồi đấy. Trên đường về tôi sẽ ghé vào gặp bác © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 Warren. Nhà ông ta ngay gần đây, phải không nhỉ?
- Vâng.
- Bên này khách sạn Ba Vương miện phải không?
- Không, bên kia.
- Thôi được. Tôi về khách sạn đã. Cậu tiếp tục công việc của cậu đi, Pollock.
Trung sĩ Pollock ghé vào phòng ăn báo cho Evans về. Thanh tra Narracott đi nhanh ra khỏi nhà, hướng về phía khách sạn Ba Vương miện.

PHÁT HIỆN HÀNH VI SAO CHÉP!

Nội dung trên GocNhoTruyen được bảo vệ bản quyền.

Vui lòng không sử dụng DevTools hoặc sao chép nội dung.

Đang tải danh sách...
Tiếp
Nội dung được tài trợ

Bình luận

Đăng nhập để tham gia bình luận

Đăng nhập ngay
💬

Chưa có bình luận nào. Hãy là người đầu tiên!

Thể loại & Tags

Tags: đọc truyện 5 giờ 25 phút, 5 giờ 25 phút Huyền Huyễn, truyện Huyền Huyễn hay, 5 giờ 25 phút Trinh Thám, truyện Trinh Thám hay, 5 giờ 25 phút Linh dị, truyện Linh dị hay, 5 giờ 25 phút full, 5 giờ 25 phút online, read 5 giờ 25 phút, Agatha Christie 5 giờ 25 phút

Truyện Liên Quan

Xem thêm

Báo lỗi chương

Chương 5 — 5 giờ 25 phút

Đã gửi báo lỗi!

Cảm ơn bạn đã đóng góp. Admin sẽ kiểm tra sớm nhất có thể.

App
Continue
Tiếp tục đọc