GocNhoTruyen - Đọc truyện tranh Manga, truyện chữ Novel online miễn phí

Chương 21: Những cuộc trò chuyện

Đã copy!
Trước
Đang tải danh sách...
Tiếp
Chương 21: Những cuộc trò chuyện
Còn lại một mình, chàng phóng viên Enderby vẫn không giảm cường độ hành động. Để biết cuộc sống hằng © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 ngày của dân xóm Sittaford này, anh ta chỉ cần gợi chuyện để Curtis mở máy. Trong lúc © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 nghe người đàn bà thích nói này thao thao kể, Enderby cố ghi nhớ các mẩu chuyện, các lời ngôi © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 đôi mách, những chuyện tai tiếng, rồi lọc ra trong mớ liệu hỗn độn ấy những thứ anh © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 ta thấy quan trọng.
Qua đó, Enderby biết được rằng ông Wyat tính khí "tồi tệ", chuyên cãi nhau với hàng xóm láng giềng, nhưng © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 lại hết sức hòa nhã với những "tiểu thư xinh đẹp". Anh biết được giờ ăn hàng ngày của ông © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 đại úy già đã quen sống các thuộc địa này, món ăn thông thường của ông tacách © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 đối xử tàn bạo với người đầy tớ châu Phi.
Curtis kể về những cuốn sách của cụ Rycroft, về thứ dầu xức tóc của ông cụ, về tính © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 thích chính xác giờ giấc một cách quá mức, cả tính thích xấn xổ vào công việc người khác của © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 ông cụ nữa. Enderby còn biết được rằng gần đây ông cụ bán được một số đồ cổ rất đắt © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 tiền, chuyện phu nhân Willett dường như cố tìm cách làm thân với ông cụ.
Theo cách tả của Curtis thì bà Percehouse loại người phụ nữ độc miệng, suốt ngày chê bai © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 hành hạ người cháu, anh chàng Garfield, anh này vốn quen thói hưởng lạc tại thành phố London.
Chàng nhà báo Enderby lắng nghe rất kỹ về đôi bạn thân thiết: thiếu Burnaby đại úy Trevelyan, cũng © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 như hai mẹ con phu nhân Willett. Theo Curtis thìViolette chỉ tỏ ra thân với Garfield, © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 thật ra cô không coi anh này ra cái gì. Curtis kể rằng nghe nói cô Violette ấy © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 nhiều lúc dạo chơi ra xa lâu đài Sittaford, đến tận những khu đất hoang vu cùng với Garfield. Theo © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 phỏng đoán của Curtis thì phu nhân Willett chọn nơi hẻo lánh này là muốn tách con gái ra © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 khỏi một anh chàng nào đó theo đuổi không ưa. Nhưng ngăn sao được khi một đôi © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 trẻ đã nhau?
Riêng về ông Duke thì Curtis không biết gì, ngoài việc ông ta mới dọn đến đây chưa lâu © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 rất say mê cây cảnh.
Ba giờ mười lăm, khi đầu óc đã mụ đi về các câu chuyện huyên thuyên củaCurtis, Enderby đứng © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 dậy ra ngoài để giải lao. Anh ta muốn tìm hiểu sâu thêm về người cháu Percehouse. Dạo chơi © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 xung quanh ngôi biệt thự của bà già bại liệt này mấy vòng, chưa biết làm cách nào thì một © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 dịp may xuất hiện. Enderby nhìn thấy Garfield vẻ mặt cau có, chán chường đang từ trong lâu đài Sittaford © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 đi ra.
- Chào anh - Enderby bắt chuyện -phải đây lâu đài của ông đại úy Trevelyan không nhỉ? © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93
- Phải.
- Tôi đang định chụp tòa lâu đài này cho tờ báo của tôi... Nhưng ít ánh sáng quá.
Garfield chấp nhận ngay lời giải thích ấy, anh ta đâu biết phải nhiều ánh sáng đến mức nào © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 mới chụp được những tấm ảnh để đăng lên báo.
- Anh cái nghề thú vị đấy - Garfield nói.
- Anh tưởng thế! Đây một cái nghề chó - Enderby đáp, cho rằng phàn nàn về nghề nghiệp © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 mình một chiến thuật hay - Tôi cảm thấy tòa lâu đài dáng u uất thế nào ấy © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 - anh nói thêm, trong lúc ngắm nghía lâu đài Sittaford.
- Hồi phu nhân Willett chưa đến ở, tình trạng còn tồi tệ hơn nhiều. Năm ngoái, cũng vào thời gian © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 này, tôi đến đây săn sóccô, tôi thấy buồn tẻ đến mức không sao chịu nổi.
- Trong làng Sittaford này không để giải trí hay sao?
- Nếu phải đây một tháng liền, hẳn tôi phát điên lên mất. Tôi không hiểu tại sao © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 tôi lại bám chặt nơi này đến thế? Anh nhìn thấy mấy con mèo của cụ chưa? Sáng nay, © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 tôi định mơn trớn một con, liền bị cào ngay một phát.
Garfield chìa bàn tay rồi kéo ống tay áo lên cho chàng nhà báo nhìn thấy những vết mèo cào.
- Nơi đây buồn tẻ quá nhỉ?
- Đúng thế! Nhưng nếu anh cần thu thập thông tin để viết báo, tôi thể giúp anh được đấy. © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93
- Trong tòa lâu đài kia chuyện thú không? Đại úy Trevelyan để lại đấy những vật © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 dụng của ông ấy không?
- Tôi nghĩ không. Bà tôi bảo, ông ta chỉ để lại những thứ hết sức cần thiết, còn © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 thì mang theo xuống thị trấn Exhampton: những cái ngà hà mã, chân voi, súng săn, mọi thứ khác. © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93
- Như thể ông ta tính sẽ không quay về lâu đài này nữa?
- Anh một nhận xét hay đấy. Hay ông Trevelyan tự tử?
- Không đâu. Ai lại tự tử bằng cách quật bao cát lên đầu mình bao giờ?
- Nếu không thì rất có thể ông ấy đã linh cảm thấy một điều đó.
Cặp mắt Garfield bỗng sáng lên:
- Rất thể đại úy Trevelyan cảm thấy kẻ đang tìm giết ông ta, cho nên ông ta vội © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 chuyển đi nới khác đem cho thuê tòa lâu đài này.
- Nhưng phu nhân Willett tự ngỏ ý muốn thuê đấy chứ!
- Anh nói đúng. Quả tôi vẫn chưa hiểu hai mẹ conta thuê nhà tận nơi hẻo lánh © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 này nhằm mục đích gì. Violette thì tỏ ra rất thích thú. ta bảo phong cảnh đây © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 đẹp. Nhưng hôm nay thì tôi thấy ấy cáu kỉnh thế nào ấy. Hay tại đám đầy tớ bỏ © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 đi cả? Nhưng nếu chúng không chịu làm phận sự thì thà tống cổ hết đi còn hơn.
- Hình như hiện nay không còn người đầy tớ nào ở lại phải không?
- Đúng thế. Đâm hai mẹ con bà Willett phải tự làm lấy mọi việc. mẹ thì nằm trong phòng © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 chán ngán. con gái thì thấy tôi đến lập tức cau có từ chối không tiếp...
- Hình như cảnh sát đến thẩm vấn họ?
Garfield ngạc nhiên nhìn anh nhà báo:
- Cảnh sát? Làm chuyện ấy? Mà tại sao cảnh sát lại thẩm vấn họ?
- Tôi không biết. Chỉ sáng nay tôi nhìn thấy thanh tra Narracott trong đó ra.
Garfield để rơi chiếc gậy, cúi xuống nhặt lên:
- Thanh tra Narracott?
- Đúng thế.
- Vậy ông ta chịu trách nhiệm điều tra vụ Trevelyan?
- Chính xác.
- Ông ta đến làng Sittaford này làm gì? Anh nhìn thấy ông ta ở đâu?
- Hẳn để tìm hiểu quá khứ của đại úy Trevelyan.
- Anh tin chỉ như thế?
- Chắc thế.
- Hay ông ta tin rằng hung thủ là một người nào đó trong làng Sittaford này?
- Chắc không phải.
- Vậy tại sao ông ta lại la ở đây? Đám trinh sát này giống nhau như hệt! Tôi đọc © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 cuốn tiểu thuyết hình sự nào cũng thấy kiểu điều tra như vậy đấy.
- Tôi thì ngược lại. Tôi cho rằng đó là những con người rất thông minh - nhà báo Enderby nói © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 - Tất nhiên giới nhà báo chúng tôi cũng giúp thêm họ rất nhiều nữa. Nhưng nếu anh theo © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 dõi các vụ án trên báo chí, anh sẽ thấy cảnh sát rất giỏi tìm ra thủ phạm, đôi khi © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 chẳng có biểu hiện lúc ban đầu.
- Hẳn là như thế. Thì họ đã chẳng bắt thằng cha Pearson đấy ư? Bây giờ thì chuyện thằng cha © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 phạm tội đã quá ràng...
- như nhìn vào nước suối trong vắt. Rất may chúng ta không rơi vào hoàn cảnh của anh © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 ta. Thôi, chào anh, tôi phải đi đánh mấy bức điện. Tại cái nơi này, bưu điện không quen đánh © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 điện, chỉ một bức điện quá mười từ thôi, nhân viện điện báo cũng nhìn tôi như nhìn một thằng © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 điên.
Trong ngôi biệt thự của thiếuBurnaby lại diễn ra một cuộc đối thoại khác, phải nóiđộc thoại © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 thì đúng hơn. Curtis xách một làn đầy quần áo bẩn, vẫn nấn đứng lại đây bắt chuyện. © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93
- Sáng nay tôi đã bảo chồng tôi, gái xinh đẹp ấy chài khắp cả đám thanh niên, chẳng © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 chừa ai.
Thiếu Burnaby chỉ ậm ừ. Người phụ nữ ba hoa nói tiếp:
- Đã đính hôn với một anh chàng, vậy vẫn chài những anh chàng khác. Ông thiếu thấy không, © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93ta làm thằng Garfield muội. Cứ nhìn thấy ta lúng ta lúng túng, ngoan ngoãn © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 như con cừu non ấy.
ta dừng lại lấy hơi. Viên thiếubèn nói luôn:
- Tôi không dám giữ lại lâu, chào Curtis.
- Tôi về chuẩn bị cho ông chồng tôi ăn bữa phụ - ta nói nhưng vẫn đứng yên - © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 Tính tôi không hay thóc mách chuyện người khác. Mình tự biết lấy mình thôi, còn người khác mặc họ. © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 ông thiếu này,lẽ hôm nào ông để tôi làm tổng vệ sinh ngôi nhà của ông © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 nhé?
- Không! - Viên thiếu trả lời dứt khoát.
- Nhưng đã một tháng nay nhà chưa được tổng vệ sinh!
- Không! Tôi không muốn rồi đến lúc muốn tìm thứcũng không thấy, bởi mỗi lần bà làm tổng © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 vệ sinh, chuyển chỗ lung tung, tôi chẳng còn biết thứ nào đâu nữa.
Curtis thở dài. ta rất thích làm tổng vệ sinh. nói tiếp:
- Nhà ông Wyat đã đến lúc cần làm tổng vệ sinh lắm rồi đấy. Tên đầy tớ da đen chẳng © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 biết làmcả. Nhà bẩn thỉu như cái chuồng lợn ấy. Thỉnh thoảng tôi cứ phải sang thu dọn © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 cho ông ta đôi chút.
- Tôi lại mong một tên đầy tớ da đen như thế. chỉ biết làm, không chuyện con © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 con kê.
ThiếuBurnaby cố ý muốn làmCurtis tự ái nhưng ông lầm. ta vẫn điềm nhiên nói tiếp: © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93
- Chỉ trong vòng chưa đến nửa tiếng đồng hồ ta nhận hai bức điện liền. Tôithử © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 quan sát xem thế nào, thấy ta chỉ liếc mắt xem qua, vẻ mặt vẫn điềm tĩnh. Rồi © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 ta bảo phải đi ra thị Exter, mai mới về đây.
- ta rủ cậu nhà báo kia đi cùng không? - Viên thiếu tá hỏi, vẻ hy vọng. © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93
- Không, anh ta lại đây. Anh nhà báo này hiền lành, không kiêu căng. Anh ta đi với © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 ấy trông thật đẹp đôi quá.
ThiếuBurnaby lại nhăn mặt.
- Thôi, tôi đi đây - Curtis nói.
Viên thiếu không dám thở mạnh, sợ làm láng giềng thích nói kia thay đổi ý kiến. Nhưng lần © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 này ta đi thật. Ra đến ngoài, ta khép cánh cửa lại.
Thở phào nhẹ nhõm, thiếu Burnaby nhồi thuốc vào tẩu, cúi xuống chăm chú đọc bản tường trình đầy © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 lạc quan hoạt động kinh doanh của một công ty khai thác khoáng sản. Bản tường trình này không lừa © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 được ai trừ các bà quả phụ và các đại úy về hưu.
- Mười hai phần trăm - viên thiếulẩm bẩm... - Nơi này làm ăn vẻ khá đấy...
Trong ngôi biệt thự bên cạnh, đại úy Wyat đang trình bày quan điểm của mình với cụ Rycroft:
- Những người thuộc loại cụ không biết thực tế hết. Các vị coi như không hề sống. Chưa bao © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 giờ cụ ăn thứ thịt bò điên.
Cụ Rycroft thận trọng không cãi lại. Viên đại úy nghiêng đầu sang thành chiếc ghế thương binh.
- Đứa con gái kia đi đâu không biết?
Cách gọi Emily Trefusis như vậy làm cụ Rycroft ngạc nhiên, hốc miệng nhìn viên đại úy thương binh. © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93
- Con đến đây làm cáikhông biết? - rồi ông ta gọi to - Abdul!
- Sahib? (Ông chủ)
- Con Bully đâu?
- Dưới bếp, thưa Sahib.
- Hôm nay bắtnhịn ăn.
Viên đại úy Wyat lại ngả người ra lưng ghế.
- Tôi cứ tự hỏi, con bé ấy đến đây làm gì? Sáng nay tôi tình cờ gặp nó, hỏi © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 vài câu. Con vẻ rất ngạc nhiên thấy một người như tôi lại sống trong một ngôi biệt © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 thự thế này.
Viên đại úy thương binh xoắn ria mép.
- ấyvị hôn thê của cậu James Pearson, đã bị bắt giam tình nghi giết ông Trevelyan © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 - cụ Ryeroft giải thích.
Đại úy Wyat với tay lấy ly whisky, nhưng tuột tay làm rơi xuống sàn. Lập tức ông ta quát gọi © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 anh đầy tớ da đen Abdul, mắng về tội đặt ly rượu trên chiếc ghế đẩu quá xa ghế thương © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 binh của ông ta. Rồi ông ta tiếp tục câu chuyện.
- Thật à? Vậy ra con vợ chưa cưới của thằng cháu gọi Trevelyan bằng cậu? Con thông © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 minh gấp ngàn lần thằng chồng chưa cưới non choẹt ấy. Loại con gái đẹp như thế lẽ ra phải © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 lấy một thằng đàn ông cho đúng đàn ông.
- Cậu James Pearson kia cũng đẹp trai đấy chứ - cụ Rycroft cãi.
- Đẹp cái gì? Trông như thằng thợ cạo. Một viên chức tàng, ngày ngày cắp cặp đến công sở, không © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 biết về cuộc đời.
- Thế thì lần này bị giam cậu ta sẽ khá nhiều kinh nghiệm cho cuộc sống sau này - © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 cụ Rycroft lạnh nhạt nói.
- Tôi cho rằng cảnh sát bắt lầm.
- Họ phải có đủ chứng cớ thì mới bắt chứ!
- Bọn cảnh sát toàn một ngu đần cả ấy mà! - Viên đại úy thương binh khinh bỉ nói. © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93
- Không đâu? Sáng nay tôi gặp thanh tra Narracott, thấy ông ta vẻ người thông minh,trình © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 độ.
- Cụ gặp lão ta đâu?
- Ông ta đến nhà tôi.
- Sao lão không đến nhà tôi nhỉ? - đại úy Wyat kêu lên giận dữ.
- Chắcông không phải bạn Trevelyan.
- Trevelyan đứa keo kiệt, bẩn thỉu. Tôi đã nói thẳng điều ấy vào mặt hắn. Tôi đã ngán thấy © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 hắn cứ xồng xộc vào nhà này bất kể lúc nào. Tôi đâu thèm quì gối trước mặt hắn như © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 đa số các người trong xóm Sittaford này. Việc tôi hàng tuần, thậm chí hàng tháng không gặp ai © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 việc của tôi.
- Hình như đã một tuần nay ông không tiếp ai phải không?
- Thì đã sao?
Viên đại úy thương binh giận dữ đấm mạnh tay xuống bàn. Cụ Rycroft biết câu hỏi vừa rồi của mình © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 làm ông ta nổi cáu. Nhưng cụ giữ im lặng, cơn giận dữ của viên đại úy cũng dịu © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 xuống.
- Nếu cảnh sát muốn thu lượm thông tin về Trevelyan thì phải hỏi tôi chứ? Tôi người từng trải, © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 ngao du khắp bốn phương trời, tôi thừa đủ kinh nghiệm để xét đoán một con người. Vậy lão © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 thanh tra đi hỏi dò mấy đứa ngu xuẩn mấy mụ đàngià khọm. Một câu nhận xét © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 của tôi giá trị bằng hàng chục câu của mấy đứa ngu đầ ấy.
- Chắc ông thanh tra không biết - cụ Rycroft dặt nói.
- Hẳn thế rồi! Lão thanh tra hỏi cụ về tôi không?
- Tôi không nhớ.
- Sao lại thế? Cụ đâu còn đứa trẻ ranh!
- Không phải, lúc ấy tôi bối rối.
- Thật à? Thấy cảnh sátcụ hoảng chứ gì? Lão thanh tra đến đây, cụ sẽ thấy tôi © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 trả lời lão đàng hoàng thế nào. Cụ biết không, đêm hôm nọ tôi bắn chết một con mèo © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 cách xa một trăm mét đấy.
- !
Cái trò thỉnh thoảng lại chĩa súng ngắn bắn một con mèo thật hoặc tưởng tượng của viên đại úy © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 này làm láng giềng luôn phải giật bắn lên vì hoảng hốt.
- Tôi mệt rồi - đột nhiên viên đại úy nói - Cụ uống thêm một cốc rượu nữa rồi hãy © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 về.
Cụ Rycroft hiểu điều ám chỉ của viên đại úy, bèn đứng lên. Viên đại úy ép cụ uống thêm ly © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 rượu.
- Uống đi! Kẻ nào không uống rượu không phải đàn ông.
Cụ Rycroft đã uống một ly whisky pha sôđa khá nặng nên khước từ.
- Cụ dùng thứ trà nào đấy? - đại úy Wyat hỏi - Tôi không biết thứ trà nào với thứ © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 trà nào. Tôi đã sai thằng Abdul đi mua. Con bé xinh đẹp kia thế nào cũng hôm ghé © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 vào đây dùng một tách trà, cụ tin như thế không? Tội nghiệp, đơn quá, cần phải © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 được an ủi đôi chút.
- Cô ấy một câu con trai đi cùng kia mà?
- Đã đành. Nhưng bọn thanh niên bây giờ ra làm sao? Toàn bọn tích sự hết.
Vấn đề quá hóc búa, cụ Rycroft không đáp, chỉ chào rồi ra về.
Con chó cái của đại úy Wyat đi theo cụ ra đến tận hàng rào, tạo cho cụ một ấn tượng © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 khó chịu.
Trong ngôi biệt thự số 3, Percehouse trò chuyện với cháu, anh chàng Garfield.
- Mày theo đuổi một đứa con gái khinh mày như rác không thấy hổ thẹn à? Vào địa vị © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 mày, nhằm vào con gái Willett ấy. Loại con gái ấy may ra mày còn thể hy © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 vọng, mặc không tin nó yêu được mày.
- Thì hai khácnhau - Garfield cãi.
- sao mày không kể cô nghe chuyện một thanh tra cảnh sát đến xóm Sittaford này? thể © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 cung cấp cho ông ta rất nhiều thông tin bổ ích.
- Chính cháu cũng chỉ biết ông ta đến đây sau khi ông ta đã đi.
- Đúng tính nết của mày!
- tha lỗi.
- Lúc sơn ghế ngoài vườn mày phải cẩn thận, chứ rây hết cả sơn lên quần áo, mặt mũi thế © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 kia à? phí phạm cả sơn nữa.
- Cháu không cố tình, thưa cô.
- Im! Nghe nói câu thì đừng cãi! - Percehouse nói rồi nhắm mắt - đang © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 mệt.
Garfield vẻ mặt băn khoăn, hết đứng trên chân này lại chuyển sang chân kia.
- Cái gì? - già hỏi.
- Không ạ... chỉ là...
- gì?
- Cháu muốn xin phép cô, ngày mai cháu ra thị xã Exter...
- Để làm gì?
- Cháu muốn gặp một người bạn.
- Thằng bạn ấy thế nào?
- cũng bình thường như mọi người khác.
- Muốn nói dối, phải biết cách nói dối cho khéo.
- Nhưng...
- Đừng cãi lại cô.
- Vậybằng lòng cho cháu đi chứ?
- Sao mày hỏi thế? Mày còn nữa? Hai mươi mốt tuổi rồi đấy.
- Vẫn biết thế, nhưng cháu không muốn...
Persehouse lại nhắm mắt.
- đã bảo để yên cho cô nghỉ kia mà? Nếu như đứa bạn ấy mặc váy và tên © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 Emily Trefusis thì mày chỉ tổ làm cười thầm trong bụng thôi.
- nghe cháu nói đã...
- Để yên nghỉ.

PHÁT HIỆN HÀNH VI SAO CHÉP!

Nội dung trên GocNhoTruyen được bảo vệ bản quyền.

Vui lòng không sử dụng DevTools hoặc sao chép nội dung.

Đang tải danh sách...
Tiếp
Nội dung được tài trợ

Bình luận

Đăng nhập để tham gia bình luận

Đăng nhập ngay
💬

Chưa có bình luận nào. Hãy là người đầu tiên!

Thể loại & Tags

Tags: đọc truyện 5 giờ 25 phút, 5 giờ 25 phút Huyền Huyễn, truyện Huyền Huyễn hay, 5 giờ 25 phút Trinh Thám, truyện Trinh Thám hay, 5 giờ 25 phút Linh dị, truyện Linh dị hay, 5 giờ 25 phút full, 5 giờ 25 phút online, read 5 giờ 25 phút, Agatha Christie 5 giờ 25 phút

Truyện Liên Quan

Xem thêm

Báo lỗi chương

Chương 21 — 5 giờ 25 phút

Đã gửi báo lỗi!

Cảm ơn bạn đã đóng góp. Admin sẽ kiểm tra sớm nhất có thể.

App
Continue
Tiếp tục đọc