GocNhoTruyen - Đọc truyện tranh Manga, truyện chữ Novel online miễn phí

Chương 17: Bà percehouse

Đã copy!
Trước
Đang tải danh sách...
Tiếp
Chương 17: Bà percehouse
Về đến nhà Curtis, Emily thấy Enderby đang ngồi đợi về ăn điểm tâm.
Chuyện người vượt ngục vẻ gây ấn tượng rất mạnh cho chủ nhà.
- Lầnvượt ngục gần đây nhất xảy ra cách đây hai năm, nhưng chỉ sau ba ngàybị © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 tóm lại,gần làng Moretonhamsptead.
- Liệu tên tù vượt ngục lần này đi về phía chúng ta không, thưaCurtis? - Enderby hỏi. © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93
- Không đời nào vượt ngục dám liều lĩnh đi về phía này, vì phía này xa các thành thị. © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 Bọn họ thường tìm cách đến Plymouth, nhưng chưa đến được đó thì đã bị bắt lại.
- Tôi tưởng khu vực này nhiều hang hốc thể ẩn náu được?
- nói rất đúng. Thậm chí gần đây một cái hàng tên là "Động Pixie", cửa vào rất hẹp, © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 nhưng bên trong rộng lắm. Nghe đồnxưa kiamột vị quan của Vua Charles đã ẩn náu © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 trong đó suốt nửa tháng trời. Một gái dưới làng hàng ngày lên tiếp tế thức ăn cho ông © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 ta.
Chàng nhà báo Enderby nói:
- Tôi rất muốn xem cái động ấy.
- Tìmkhông dễ đâu. Mùa thường những đám người nghỉ mát tổ chức đi tìm cái động © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 ấy, nhưng nhiều khi mất cả một buổi sáng không tìm ra. Còn nếu cậu tìm thấy được, thì © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 bỏ lại trong ấy một cái trâm, nghe đồn sẽ được phù hộ gặp may mắn đấy.
Xong bữa điểm tâm, chàng nhà báo gái ra vườn trao đổi.
Enderby nói:
- lẽ sáng nay tôi phải đi Princetown. Tôi người hay gặp may. Hôm đến đây, chỉ để trao © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 tấm séc giải thưởng của báo Tin Điện, vậy mà gặp được đúng vụ án mạng ly kỳ này.
- Thế sáng nay anh không chụp ảnh thiếu Burnaby à?
- Tôi đang tính lấy cớ thời tiết chưa tốt, để có lý do nán lại làng Sittaford thêm. Emily © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 ạ, tôi vừa gửi về tòa soạn một bài nói về đấy.
- Thật à? Anh nói nhữngtrong đó?
- Nói những điều độc giả đang quan tâm. Đầu đề bài báo là: Phóng viên đặc biệt của báo Tin © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 Điện kể về cuộc gặp gỡ của ông ta với vị hôn thê của James Pearson, người bị tình nghi © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93hung thủ giết đại úy Trevelyan... Trong bài báo, tôi viết rằng Emily Trefusis rất xinh đẹp dũng © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 cảm.
- Cảm ơn anh, Enderby.
- Rằng làn tóc mềm mại, quăn tự nhiên.
- Cái gì?
- Thì đúng như thế còn gì?
- Nhưng anh kể thứ đó ra làm kia chứ?
- Độc giả rất thích những chi tiết kiểu đó. Khi ấy họ sẽ chăm chú đọc bài báo hơn. Tôi © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 đặt vào miệng những lời tha thiết, đầy quyết tâm, phải cứu bằng được người yêu thoát khỏi nỗi © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 oan ức. Mục đích để lôi kéo dư luận công chúng về phía cô.
- Nhưng tôi nói những câu ấy thật không?
- Sao? Cô không thích à?
- Không? Nhưng thôi, anh nói tiếp đi. Anh còn viết những gì nữa?
- Tôi bịa ra những chi tiết về quá khứ phục vụ trong hải quân của đại úy Trevelyan. Phải© gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 những thứ ấy mới đáp ứng được lòng hiếu kỳ của công chúng.
- Vậy ra sáng nay anh đã làm được khối việc.
- Còn cô, Emily? dậy sớm, đã đi những đâu và thu lượm thêm được gì?
Emily thuật lại tóm tắt cuộc trò chuyện với ông già Rycroft. Bỗng nhiên gái ngừng lại. Chàng nhà báo © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 nhìn theo hướng mắt của Emily, thấy một thanh niên đứng ngoài hàng rào đang vẫy tay gọi họ.
- Xin lỗi làm đứt quãng câu chuyện của hai vị. Nhưng tôi sai tôi sang gặp hai vị. © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93
- Có chuyện gì vậy?
- tôi tính đã muốn gì là bắt người khác phải thực hiện cho bằng được. Xung quanh đây © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 ai cũng phải sợấy...
-phải Percehouse không?
- Đúng. Vậy tiểu thư đã biết tôi. Hẳn do nghe Curtis kể về tiểu thư, nên © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 tôi rất tha thiết muốn gặp cô. tôi sai tôi ra đây, nói với rằng, tôi bị © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 liệt, không đi được, rất muốn mời sang nhà... Nhưng nếu không muốn sang, thì cô cứ viện © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 một cớ nào đó, thí dụ váng đầu hay mệt mỏi đấy, tôi sẽ nói lại với cô tôi. © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93
- Không. Tôi lại đang muốn gặp Percehouse - Emily nói - Tôi sẽ theo ông về nhà ngay bây © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 giờ. Anh Enderby anh họ tôi phải sang gặp thiếu Burnaby.
Enderby phản đối rất khẽ.
- Sao không cho tôi cùng sang đó?
- Tôi sang một mình, ta dễ nói chuyện hơn - Emily kiên quyết đáp.
Nói xong ra cổng, đi theo anh chàng trẻ tuổi.
- Hẳn ôngGarfield?
- Vâng. đúng thế. Lẽ ra tôi phải tự giới thiệu trước.
- Ông không sống đây phải không, ông Garfield?
- Tôi làm sao chịu nổi cái làng heo hút này, không thứ gì giải trí, đến một rạp chiếu © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 bóng hạng bét cũng không có.
Vào đến nhà, Emily thấy một già gầy dộc, xanh xao, mặt nhăn nhúm, nằm trên đi văng. Thấy khách © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 vào, cố nhấc người lên đôi chút để chào.
- Chào tiểu thư? Cảm ơn đã đến đây. Tôi được nghe nói đến cô, rất muốn gặp. hiểu © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 cho, người bị liệt như tôi, bao giờ cũng rất thèm nghe chuyện bên ngoài. Garfield, cháu ra sơn nốt © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 chiếc bàn hai cái ghế băng ngoài vườn đi.
- Vâng, thưa cô.
- ngồi xuống đi, tiểu thư Emily.
Lạ một điều, không hiểu tại sao Emily lại thấy mến già mọi người đều ghét này. Tình trạng © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 đau ốm và đơn của già làm mủi lòng.
- Tôi nghe nói vị hôn thê của người cháu ông Trevelyan. Hẳnđến đây để tìm chứng © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 cứ giải oan cho cậu ấy? Tôi xin chúc thành công.
- Cảm ơn bà.
- Tôi đoánđến đây để tìm hiểu những người trong cái xóm nhỏ này. Tôi thể giúp © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 khá nhiều đấy.
- Ôi, nếu vậy cháu biết ơn bao nhiêu!
- đâu. Tôi nghe chuyện về cô, rất mến muốn giúp đượcphần nào.
- Vậy à? Thế ta bắt đầu từ thiếu Burnaby, được không ạ?
- Đó điển hình của một quan quân đội về nghỉ, thiển cận, keo kiệt, đố kỵ. Ông © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 ta nhìn không xa hơn cái chỏm mũi ông tatuy đã rất giàu nhưng vẫn chi li từng © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 xu một.
- Còn cụ Rycroft ạ?
- Một ông già gàn dở, kiêu căngcái cũng biết, nhưng thật ra ngoài các giống chim ông © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 cụ không biết thứ hết. Ông cụ khoe rất giỏi môn tội phạm học, nhưng toàn nhận định © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 sai.
Emily thấy bà già nhận xét đúng như dự đoán nên rất thích thú.
- Còn ông Duke ạ?
- Ôi, ông ấy thì quả tôi không biết chút nào. Chỉ thấy ông ta rất khác đời. Tôi cảm © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 thấy ông ta một quá khứ mật tôi rất muốn biết, nhưng chưa được ra.
- nhận xét thế nào về hai mẹ con phu nhân Willett?
Nghe đến tên vị phu nhân thuê tòa lâu đài,Percehouse cố nhổm dậy, nhưng không được, lại nằm xuống: © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93
- Chà, hai mẹ conấy? Biết nói thế nào với đây? À, thông tin này tôi © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 thể cung cấp cho cô.ra chiếc bàn kia, mở ngăn kéo bên trái. Đúng đấy. Lấy chiếc phong © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 trắng đem lại đây.
Emily đưa chiếc phongcho già nhăn nheo.
- Không biết thứ này quan trọng không? Ai cũngđiều mật riêng, giấu người khác. © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 Willett cũng quyền giữ điều mật riêng của ấy chứ.
già cho tay vào phong nhưng chưa lấy ra thứ đó.
- Hôm phu nhân Willett chở đồ đạc đến lâu đài, rất nhiều hòm xiểng cồng kềnh. Đám đầy tớ gái © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 thì hì hục khuân từ xe tải vào nhà... Tôi nằm trong này qua cửa sổ nhìn ra. Bỗng tôi © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 thấy một mảnh giấy mầu vàng rơi trong đống đồ đạc ra không ai để ý. Tính tôi không © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 thích thấy giấy tờ vương vãi tôi bèn bảo thằng cháu tôi ra nhặt đem vào đây để lúc nào © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 trả lại cho phu nhân. Thấy chỉ là cái nhãn, nên tôi định vứt vào sọt rác, nhưng tờ © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 nhãn đẹp, nên tôi giữ lại, bỏ vào chiếc phong này. Một lần giở ra xem, tôi nhận thấy © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 một điều lạ. Phu nhân Willett kể rằngcon gái phu nhân cũng chỉ biết Nam Phi, © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 nước Anhvùng bờ biển Địa Trung Hải bên Pháp...
- Nhưng không đúng như thế ạ? - Emily hỏi.
- Cô nhìn mảnh nhãn này xem - Bà già Percehouse lấy trong phongra một mảnh giấy màu vàng © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 đưa Emily.
Đó nhãn dán trên hành lý, mang tên một khách sạn: Khách sạn Mendel, Melbourne, Australia.
Percehouse nói tiếp:
- Australia không phải đất Nam Phi! Vậy hai mẹ con phu nhân Willett đã qua thành phố Melbourne thuộc © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 Australia! Chi tiết này không biết giúp ích chút nào không? Tại sao ta phải giấu © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 chuyện hai mẹ con đã từng sang Australia? Giấu để làm gì?
- Chà, chuyện này cũng lạ như chuyện họ tìm nơi nghỉ mùa đông tại nơi heo hút, lạnh giá này... © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93
- nói đúng. Mà tiểu thư đã gặp hai mẹ con phu nhân Willett chưa?
- Cháu rất muốn gặp, nhưng chưa tìm được cớ nào để vào gặp.
- Tôi thể tạo cho một cái cớ. ra bàn lấy cho tôi cái bút, mảnh giấy © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 phong bì. khoan đã…
già thét lên, giọng the thé, đanh ác:
- Garfield! Garfield! Thằng này điếc chắc? Garfield!
- Thưa gọi cháu ạ?
- Hôm qua nhà phu nhân Willett, họ tiếp khách những thứ gì? Bánh ga không?
- Ga tô ạ?
- Ga hoặc thứ bánh gì khác họ tự làm ấy? Thế trà uống kèm với thứ gì?
Garfield ngơ ngác đáp:
- Bánh mô-ka ạ.
Percehouse bèn cặm cụi viết.
“Phu nhân Willett thân mến.
Tôi được biết hôm qua thết khách thứ bánh mô-ka rất ngon. Tôi muốn xin công thức làm thứ © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 bánh ấy, được không, thưa phu nhân thân mến?
Xin lỗi phải làm phiền phu nhân, nhưng tôi rất muốn thử làm thứ bánh ấy để dùng tráng miệng. Garfield © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 đang bận. nên tiểu thư Emily Trefusis nhận chuyển thư này thay nó.
Câu chuyện về tên vượt ngục thật khủng khiếp. phải không thưa phu nhân?
Xin thành thật cảm ơn trước.
CAROLINE PERCEHOUSE”
già gấp tờ giấy, cho vào phong bì, ghi địa chỉ người nhận, rồi đưa Emily.
- Lúc này hẳn tòa lâu đài chật ních các phóng viên nhà báo. Vừa rồi thấy cả một chiếc xe © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 tải chở đầy người đến. Nhưng chỉ cần bảo do tôi nhờ chuyển một thư, chắc chắn họ © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 sẽ tiếpngay.
- Cảm ơnthưa Percehouse - Emily nói.
- "Hãy giúp người khác thì trời sẽ giúp ta". còn chưa hỏi tôi về thằng Garfield, cháu tôi đấy. © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 hiền lành, to61t bụng, nhưng không có chút bản lĩnh nào hết. Vì tiền, thể làm bất © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 cứ thứ gì.thấy cam chịu để tôi hành hạ như thế, chỉ cốt để tôi cho © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 hưởng thừa kế.đâu biết rằng nếu cưỡng lại tôi, tôi lại yêu hơn gấp hàng trăm © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 lần! Đồ ngu xuẩn!
Ngưng lại một chút, già Percehouse nói tiếp:
- Còn một người nữa trong xóm nhỏ Sittaford này ta chưa nói đến,đại úy Wyat. Ông ta lén © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 lút dùng thuốc phiện, hình như thế, người xấu tính có lẽ nhất nước Anh. Cô còn muốn © gocnhotruyen.com - user:guest - ip:216.73.217.93 biết thêm về ai nữa không?
- Hôm nay hãy tạm như thế. Nếu cần hỏi thêm, cháu sẽ sang gặp sau, thưaPercehouse.
Những điều bà kể hết sức bổ ích cho cháu. Xin cảm ơn bà.

PHÁT HIỆN HÀNH VI SAO CHÉP!

Nội dung trên GocNhoTruyen được bảo vệ bản quyền.

Vui lòng không sử dụng DevTools hoặc sao chép nội dung.

Đang tải danh sách...
Tiếp
Nội dung được tài trợ

Bình luận

Đăng nhập để tham gia bình luận

Đăng nhập ngay
💬

Chưa có bình luận nào. Hãy là người đầu tiên!

Thể loại & Tags

Tags: đọc truyện 5 giờ 25 phút, 5 giờ 25 phút Huyền Huyễn, truyện Huyền Huyễn hay, 5 giờ 25 phút Trinh Thám, truyện Trinh Thám hay, 5 giờ 25 phút Linh dị, truyện Linh dị hay, 5 giờ 25 phút full, 5 giờ 25 phút online, read 5 giờ 25 phút, Agatha Christie 5 giờ 25 phút

Truyện Liên Quan

Xem thêm

Báo lỗi chương

Chương 17 — 5 giờ 25 phút

Đã gửi báo lỗi!

Cảm ơn bạn đã đóng góp. Admin sẽ kiểm tra sớm nhất có thể.

App
Continue
Tiếp tục đọc